摘要

英语中,表示否定意义的形式很多,翻译成汉语时,不同的形式,译法也有不同。英语与汉语在表达否定概念时所使用语言手段有很大的差别,因此,在理解与翻译时要特别加以注意。本文将从英语中不同的否定形式进行分析,总结出不同形式的翻译技巧,使译者能在仔细了解文章的前提下更好的理解否定句所表达的意义。

全文