摘要

<正>一立名:西学东渐与以名为教清末变局,译事旋盛,革故鼎新,从输入新学始。然而,一面是"新理踵出,名目纷繁"的西学精义,一面则是"索之中文,渺不可得"的言语壁障,译者居中衡量,往往惨淡经营,因有严复"一名之立,旬月踟蹰,我罪我知,是存明哲"的慨叹。((1))在这里,"即义定名"的往复踟蹰,不仅难在对原文微言的信实理会,更难在对"接受语境"的权衡估量。换言之,译名新语不仅要务求信

全文