翻译方法论是翻译学中重要的应用理论研究领域之一。研究方法论、学习方法论是每一个从事翻译工作的人必须重视的任务。习语则是任何语言中最富特色的一部分瑰宝,其中多数包含有本民族特有的文化特征。因此,习语的翻译并不仅仅是两种语言字对字的的互译。本文将尝试应用翻译的方法论来指导习语的翻译。