翻译不仅是语言间意义的转换,更是一种文化交流。本文从世界文化多样性和中国文化走出视角出发,讨论了中国民俗文化翻译的策略选择,认为民俗文化采用异化为主的翻译策略有利中华文化的海外传播,并结合具体例子分析了中国民俗文化的英译技巧。