摘要

十八大以来,我国强调要"讲好中国故事",也激发了国内学界对该领域的高度关注。本研究运用项目教学法在翻译教学中开展武侠小说中武器名英译的实践。以金庸的《书剑恩仇录》为研究对象,通过项目教学法,运用目的论理论帮助学生赏析研究表明恩沙翻译的《书剑恩仇录》中武器名称的英译,使得学生充分体会在翻译中如何较好地保留原著的文化韵味,实现中华文化传播。