摘要

西部对外开放程度的日益提高,"了解中国从西部开始"的文化译介活动也将逐步打开局面。在这种历史大背景下,本土译者必须转变翻译观念,完善、优化针对性的译介模式。既要坚持直译优先、直译最大化原则,又要合理拿捏直译与意译之间的度,有效再现原汁原味的西部地域文化,让西部真实地走进国际视野。

全文