摘要

英语文学翻译主要是将英语文学作品翻译成为能够供读者阅读的中文版本这是文学翻译者的主要工作。但是,由于不同国家的文化不同,想要在英语文学翻译过程之中保留其美学价值与艺术特性是十分困难的。尤其是随着经济全球化的发展,更多的西方文学作品融入我们国家的文化之中,一些英语文学作品取得了广大人民群众的喜爱,具有十分高的文学意义。因此,将这些作品翻译成生动优美的中文,让广大人民群众接受艺术的熏陶是许多翻译家的任务。而如何既保留其文化底蕴,又能让人们读懂英文作品,是许多文学工作者重点研究的话题。