全译矛盾系统观

作者:黄忠廉; 贾明秀
来源:民族翻译, 2023, (01): 6-13.
DOI:10.13742/j.cnki.cn11-5684/h.2023.01.009

摘要

全译是解决民族之间文化交流的硬核手段,因符际矛盾而发生。富有工具属性的译符如同“矛”,形义结合体的原作如同“盾”,其“义”是必须传递的对象,其形多数是要替换的对象。原作与译符的矛盾在符际全译中具体涉及符际形义矛盾(即一义多符)和符内形义矛盾(即一义多形),二者构成了全译的矛盾系统。

全文