摘要

意境美是中国当代散文美学价值中极其重要的组成部分,而意境在翻译中的迁移问题则是散文英译的难点。本文试根据中国当代翻译美学的相关理论要点,构建一个有自己内在逻辑联系的审美沟通模式,并在有关参照规范的指导下,对译者如何通过译文与读者就意境达成审美沟通做具体英译策略的研究。