<正>他一生与诗为伴,写诗、译诗、吟诗,我们一直以为他如同他所翻译的莎士比亚十四行诗一样"你永久的夏天不会凋枯",却在这个冬天,我们惜别了他——屠岸先生。他是诗人,从1941年12月在上海《中美日报》副刊《集纳》上公开发表第一首诗作《孩子的死》开始,一生笔耕不辍。他是翻译家,他说翻译是人类进步的动力,没有翻译,这世界就不可能进步和发展,他翻译过很多外国诗歌作品,其中,《莎士比亚十四行诗》是中国第一本全译本,《济慈诗选》获第二届鲁迅文学奖翻译奖。