哲学诠释学与翻译研究之间有着本质的联系,"翻译即阐释"这一命题是两者之间联系的核心。在哲学诠释学的视域下,翻译本身就是哲学的一种方式。实践中,试图解决目前翻译哲学领域中的三个核心问题:如何构建翻译本体论的理论基础,翻译本体论的逻辑前提是什么,翻译本体论的基本原则是什么。通过对这三个问题的回答,旨在进一步构建哲学诠释学视域下的翻译本体论,从而在哲学层面上有效阐明翻译实践中存在一个原文出现多个不同版本译文这一现象的理论意义,并为翻译本体论的理论构建和实践提供参考。