摘要
该文基于“术语在线”数据库,从全国科学技术名词审定委员会目前发布的名词中选择若干典型同义异名医学术语为研究对象,并进行对比分析。研究发现:在我国医学出版物中普遍存在同义异名医学术语,且不同学科、不同年代对同义异名医学术语的解释和选择存在差异;新的外文医学术语的翻译实践滞后,导致对应中文医学术语欠统一。在科技创新速度显著加快、学科交叉融合的背景下,规范出版领域同义异名医学术语,需要从顶层设计着手,强化不同学科的互认机制,并重视医学术语翻译实践,加快审定新医学术语。规范医学术语,对于提高医学图书出版质量、推动具有中国特色的医学术语体系建设、促进中华文化“走出去”具有积极作用。