摘要

招募汉英、韩英和汉英韩组别的受试,探究二语水平是否调节三语向二语的反向迁移,发现当二语处于高、低两个水平时,英语反身代词理解的准确率不存在显著差异,未提供二语水平起到调节作用的有力证据。该结果表明用传统方式测量的综合语言水平无法有效反映反身代词约束原则的习得路径,进而证实Ahn和Mao所得出的结论,即韩英、汉英和汉英韩组在反身代词理解准确率方面存在的差异,并非由其二语水平的显著差异所导致。