摘要

《庄子》是道家重要典籍,其丰富的哲学思想和瑰丽的文学意象至今仍具有旺盛的生命力。19世纪末《庄子》开始译介至英语世界,至今已有全译本、节译本、摘译本等30多部,不仅推动了中国道家思想在西方的传播,也对西方的哲学和文学产生了一定的影响,增进了中外文化交流。在中国文化"走出去"的大背景下,创建《庄子》汉英平行语料库具有重要的历史和现实意义。借助语料库这一新的研究范式,通过丰富的语料数据的支撑,可增强相关研究的客观性。通过探讨了《庄子》汉英平行语料库创建的主要途径和意义,希望能为典籍英译和文化传播提供新的研究范式和视角,为我国典籍译文版本的数字化整理和保存起到一定的促进作用。

  • 单位
    郑州成功财经学院