外宣翻译之“噪音”论

作者:汤玲玲
来源:齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版), 2023, (03): 116-120.
DOI:10.13971/j.cnki.cn23-1435/c.2023.03.002

摘要

外宣翻译与当今国际跨文化交流紧密关联,已然成为模塑意义世界的重要途径。然而,在意义形成过程中冗余不可避免的事实意味着“噪音”不可避而不谈。廓清“噪音”概念的跨学科演化过程,厘清“噪音”的概念和外宣翻译中“噪音”的普遍性和两面性,将“噪音”视为符号表意系统的一部分,通过符号学两个“三分法”探析“噪音”形成的轨迹和意义,为外宣“控噪”和“除噪”提供学理性反思。一者印证“翻译之为用大矣哉”,二者佐证符号学方法论指导范围之广袤。

全文