摘要

修辞体现着语言和文化的发展,文学作品和翻译作品以其优美、富于创造性的语言体现其文化内涵和文学价值,修辞可为文学创作和翻译操作提供丰富的语言手段和翻译技巧;文学作品、翻译作品也为修辞研究和发展提供详实的资料和依据,修辞注重在不同语境下的表达效果,是文学和译作的精辟所在。本文依据比利时μ学派叙事辞格理论,探讨内容-形式辞格在文学译作方面的呈现──地点的修辞作用。

全文