摘要

运用图式理论,从翻译过程即图式的"自我酿造—自我转换—对外发布"的加工过程这一崭新的视角研究中国文化负载词的翻译。对图式相异和图式缺省的中国文化负载词的图式进行正确的解码,并在目的语中进行适当的再编码,应用图式融合和图式诠释的图式翻译方法充分准确地传达中国文化负载词的内涵信息。

  • 单位
    福州职业技术学院