摘要

先前的隐喻翻译研究过分关注隐喻的独立性和隐喻翻译的规定性。有鉴于此,本文拟就文本类型和隐喻翻译之间的关系进行探讨,先就纽马克对隐喻的理解和分类加以拓展与修正,并对隐喻翻译的认知取向进行评述,以此作为本文的铺垫和过渡,为正题之论述提供基础和支撑。在正题部分,借用莱斯的文本功能类型,在此基础上以纽马克提出的"陈词性隐喻"和"创新隐喻"来关照各类文本,以文本功能为导向,来分析处理或翻译这些隐喻的理据。

  • 单位
    南京晓庄学院