<正>距离《神奇动物:邓布利多之谜》在中国大陆上映还有7天,马爱农拿到了电影剧本原稿,就迫不及待地投入翻译工作中。二十多年前,一本只完成了一半的译稿,被人民文学出版社派至翻译家马爱农手里。那是描写一个名叫“哈利·波特”的小男孩突然发现自己拥有魔法之力的奇幻小说,在英国图书畅销榜上名列前茅。作为这个魔法世界主要的中文译者之一,马爱农陪伴哈利·波特从小到大,见证魔法世界从无到有,引领中国读者从楼梯下的储物间走向另一个充满想象力的新大陆。