摘要
目前学界对西夏译印藏佛教文献的研究主要基于夏、藏文本的对勘,但是对无藏文原本可供参考的未定性文献的整理研究尚处于初尝阶段。西夏文《金刚经·明义灯记》作为一部新见《金刚经》注释文献,与目前所知《金刚经》注释皆不相应,但与藏译印度高僧莲花戒所造《金刚经广注》关系密切,其题记中记载了译者信息,但又并非《金刚经广注》的直接译本,或可被视为后者的“复注”。笔者已另文讨论了《金刚经广注》与《明义灯记》的关系,此文为系列研究的第三篇,论证《金刚经广注》与《明义灯记》间存在过某一以藏文书写的“中间文本”,即西夏文《明义灯记》的翻译底本,并讨论此藏文本自身的属性与其在西夏印藏佛教体系中的位置。