古典诗词英译中的情感效度

作者:谢艳明; 范咪
来源:海南热带海洋学院学报, 2021, 28(01): 121-128.
DOI:10.13307/j.issn.2096-3122.2021.01.16

摘要

情感效度指诗歌译文的情感反映原文情感的程度。诗歌译文要达到理想的情感效度可以采取五个策略:缩小叙事距离,让叙述者与任务尽量融合起来;由静态表达转译为动态叙述,让"情感"动起来;动态的情感可以转译为静态的表达;将原文中情感话语具象化;走进诗人的情感世界,围绕原文创设语境。

全文