摘要

佛教经典自汉朝传入中国,佛经翻译活动随之而生。至魏晋南北朝时期,佛经翻译已经普及全中国疆域并呈现出一片繁荣景象,一方面,影响到了中国传统文化的方方面面,如建筑、雕刻、绘画艺术到音乐、戏剧以及语言、文学等等。另一方面,中国传统文化也影响到了佛经翻译的语词、社会意识形态以及翻译方法的选择等诸多方面。因而,佛经翻译和中国文化的影响是双向交互性的。

全文