登录
免费注册
首页
论文
论文详情
赞
收藏
引用
分享
科研之友
微信
新浪微博
Facebook
分享链接
唐诗的“意境”翻译刍议
作者:陈林
来源:
科技资讯
, 2008, (05): 212.
DOI:10.16661/j.cnki.1672-3791.2008.05.127
归化策略
创建性
音似
形似
意境
摘要
英汉语言结构特点不同.唐诗不可能等值翻译。本文通过对唐诗的两种英译本进行赏析比较,突出了采用归化策略和创造性选词对原诗"意境"的翻译的作用。
单位
广东培正学院
全文
全文
访问全文
相似论文
引用论文
参考文献