摘要

《傲慢与偏见》是读者群庞大的世界名著,是杰出的文学瑰宝,译本众多,且每个翻译家的译本都会呈现出迥异的风格。在翻译专业的研究生培养计划中,翻译批评与赏析是一门必修课。赏析即为学习,笔者深知这一要求,故结合自身数年的翻译学习与实践,来对这一著作的名家译本进行浅析。