摘要
在全球化背景下,跨文化交际行为愈发频繁,电子游戏作为一种通过文化元素呈现的方式也在跨文化交际过程中起到文化交流的作用,电子游戏在不同区域的销售情况在很大程度上取决于电子游戏公司的本土化过程是否完善。据分析,由于电子游戏中的一些元素也是作为一种文化存在,故电子游戏厂商在不同地区发售时并没有对游戏中所含相关元素作出太多的改变,而更多是把注意力放在游戏中所出现的人物间的对话以及旁白等内容的本土化处理,故能否对相关非文本内容及文本内容的表述进行恰当的本土化处理则关乎到电子游戏本土化过程的成败。本文试图通过对电子游戏中的相关文本内容及非文本内容的分析研究,进而探讨跨文化交际语境下电子游戏本土化的策略。
- 单位