摘要

口译是一个极其复杂的心理认知过程,影响这一过程的因素有很多,其中母语负迁移的干扰尤为突出。国内外研究中母语负迁移在二语习得领域取得了丰硕的研究成果,但与口译教学关系研究并未引起足够的重视。以认知框架理论为出发点,依据汉俄口译教学实例,分析了母语负迁移现象的本质及对口译的干扰路径,提出了母语负迁移对口译影响的教学应对策略,旨在提高翻译专业口译教学质量,培养高水平翻译人才。