本文以一篇时长为63分钟的模拟会议交替传译为语料,从语速(SR)、非流利时长(DD)及平均语流长度(MLR)三个时间变量考察译语中的非流利现象。数据分析与统计显示:非流利现象出现的次数与SR不存在直接联系,但与DD及MLR有联系。具体而言,非流利现象出现次数越多,译语DD就越长,而MLR就越短。基于以上结果,建议综合考量DD和MLR这两个时间变量上的非流利次数,对口译流利性进行量化评估。在口译教学中,应加强译员的演讲技能和口译应对策略训练以提高译语的流利度。