摘要

在改革开放浪潮的推动下,我国迎来第四次翻译高潮,翻译事业蓬勃发展,并从早期的“翻译世界”进入“翻译中国”的新阶段。《从“翻译世界”到“翻译中国”》凝聚了黄友义先生长期从事对外翻译和国际传播工作的实践思考与理论智识,基于中国翻译现实,秉持国际传播视野,解决中国翻译问题,建构中国原生翻译话语,有助于推动中国翻译学科的话语体系和知识体系建设。本文试图将书中观点提炼为具有国际传播视野的中国特色翻译观,从翻译实践观、翻译传播观、翻译教育观、翻译治理观四个维度进行归纳和阐释,以期管窥作者广博的翻译思想体系,进而总结该书的内容特色和重要价值。

  • 单位
    大连外国语大学