在浩如烟海的中华古典文学当中,唐诗就像一片奇葩瑰丽地绽放在神州大地上。历史上涌现出一批优秀的唐诗大家,而李白可谓是其中的佼佼者。本文将用许渊冲的"三美"理论对李白的古诗《月下独酌》的六种英译作进行简要的对比评析,其旨不在甄别高下,而是互相探讨译文,切磋译技,以达到译者、作者、读者互为交流和沟通。