摘要

作为非物质文化遗产的重要组成部分,传统饮食制作技艺既传递着中国人民无穷的智慧,又蕴含着深厚的文化积淀。不同民族文化衍生出的中华饮食“老字号”品牌蕴含了“和实生物、同则不继”等“中庸”文化思想,包含了“不偏不倚”“允执厥中”等的制作技艺手法。在菜名英译过程中,对于“诚”的原则的坚守,“度”的方法变通以及“和”的关系平衡等是实现跨文化翻译实践的重要手段。