副文本理论更多关注的是正文本之外的因素,这些因素有效地将作者、译者、出版商与读者串联起来,对翻译研究有着重要意义。林文庆英译《离骚》包含种类丰富的副文本,它们在体现原诗思想文化价值、传播中华文化理念等方面作用突出。本文对林译《离骚》副文本的分类、内容及功能作了详细探究,以期对典籍外译和中华文化对外传播提供些许借鉴。