摘要
美育是高等教育中的重要一环,翻译也是一项审美活动,在高校汉英翻译鉴赏教学中融入审美教育,有利于提高学生的文化审美能力和翻译鉴赏能力。在“中国现当代文学英译赏读”课程的教学中,教师以翻译美学为教学理念,通过对中国现当代文学经典作品的翻译和鉴赏,直观感受与比较研读的审美教学途径,采用自我评价、同伴评价和教师评价相结合的形成性评价方式,从语音层、词语层和句子层3个层面对学生的翻译能力及审美能力进行评价,依托腾讯文档建立“翻译审美评价电子档案袋”,多次收集评价得分、评语和评价反馈。通过美育融入“中国现当代文学英译赏读”课程教学评价的前后对比,学生的翻译鉴赏能力与翻译审美水平有了显著提高。
- 单位