摘要

在“一带一路”背景下,译制片作为数字视听时代的影视新选择,正逐渐焕发出古老行业的新风貌。特别是随着电影大众传播的融合发展,中国—东盟译制片呈现出亚媒介意旨和泛群体传播的趋势特点。可以从译制片生产创作的时代背景、媒介环境、参与主体等多方考量,不难发现,中国—东盟译制片具有基于文化间性的媒介意涵,能促进基于主体间性的身份重构,始终面向基于自适应性的拓扑传播,契合基于复数媒介的文化传播,正日益成为中国和东盟文化共同体的重要组成单元。