摘要

本文通过自建中韩平行语料库,以"上/下"类趋向补语构成的动趋式结构为研究对象,研究其在目标语翻译过程中出现的问题。本文主要从漏译和误译两个方面入手进行研究,通过研究,可以加深对汉语动趋式的理解,从而更好地指导中韩翻译实践。