<正>2022年初,受广西师范大学出版社委托,我着手翻译外祖父邓嗣禹的博士论文《张喜与1842年南京条约》,在查询相关参考著作时,发现有多部学术著作将中英《南京条约》谈判的英方首席翻译官马儒逊误为“马礼逊”。为引发学界注意,现抛砖引玉,撰文予以说明。以讹传讹被错译在1840年至1842年鸦片战争期间,英方参与《南京条约》谈判的有一位首席翻译官,由于英方的所有中文照会,