摘要

英汉SVC的相似之处主要包括补语的词性和作用,如在两种语言中名词、形容词、介词都可以在句子中作补语,起补充说明作用,在句法上是不可或缺的。不同之处主要在于汉语补语不一定对应英语SVC的补语,英语SVC有可能对应的是汉语谓语句。存在这些相似之处的原因是语言本身具有共通性,不同之处的原因主要有两个:一是英汉语法不同;二是汉语句子结构一般以意合为重,而英语以形合为重。