摘要

十八大以来,我国新一代领导人十分重视对外传播工作,他们出访时的署名文章,以及在国际会议上的演讲被翻译成当地国家通用语言文字发表。《习近平谈治国理政》《平易近人——习近平的语言力量》等国家领导人著作和《中国关键词》等专著的外文和跨境民族语的多语种翻译出版,对中国发展理念在周边国家传播起到了重要作用,突出了从"走出去"到"走进去"的本地化传播策略。本文从"一带一路"倡议下"文明交流互鉴"和"五通"的角度,梳理国家主席习近平发表署名文章的相关信息,指出我国对外传播应重视跨境语言翻译出版,利用跨境语言的传播优势,同时注意政治文献在周边国家传播的翻译比较、翻译规范和舆情监测,建立并完善多语种翻译队伍和传播平台。