摘要

关于汤显祖《牡丹亭》中"毛克喇"一词,明代以来杂说纷纭,或视为蒙古语借词,释义为"妇人之私";或误认为汉语,以诨语作释,为学术悬案。"毛克喇"实为蒙古语,是不好的话(歹言语)或不好说(不便说)之义。