互联网的发展让学生能通过各种途径获得源语文本的意义。为适应这一发展趋势,翻译教学应更加关注学生对原文形式特点的感知、欣赏能力。教师在教学过程中应通过实例锻炼学生的形式感知能力,并给出更多的译文,拓展其翻译思维和手段,进而提升学生的翻译能力。