摘要

认知语言学是语言学的一门分支,蓬勃发展于20世纪90年代。其蓬勃发展极大地拓宽了翻译视野,为翻译的研究提供了新的思路和方法。对于诗歌的翻译,大都是从接受美学、功能对等、异化归化、翻译目的论和许渊冲"三美"翻译理论出发,本文则以突显原则为理论框架,通过对诗歌译文的分析,探索突显原则在诗歌作品翻译中的体现。