本研究以阿里巴巴国际站和亚马逊平台陕西特色工艺品文案英文译写现状调查为背景,阐释产品文案英文译写问题主要在于标题信息表达不明确、关键词误译、产品相关参数的描述存在偏差、产品卖点及详情描述缺乏跨文化交际理念指导,其中的一些典型问题已总结出一些尝试性的解决方案。本研究旨在促进跨境电商网络平台的语言服务研究,提升跨境电商产品文案英文译写质量,助力陕西文化软实力的对外传播。