根据余华小说《许三观卖血记》改编而成的韩国电影《许三观》颇受好评,其成功的跨文化电影改编策略主要体现在:意象的改编上,将其置于异域生态语境下进行符号的重构;情节的改写上,选取"加""减"法等另类书写方式;人物的转变上,转移其符号所指意义。在跨国跨媒介视域下,电影《许三观》不仅对中韩影视的跨文化交流具有特殊的历史意义,而且为我们提供了广阔的研究空间,呈现出其独特的思想和艺术价值。