摘要

女性游泳身体(1927—1937)因其身体展演性、直观性和涉及种族健康的进步立场等而成为广受关注的对象。文章从身体媒介与转译的视角出发,考察作为“媒介”的女性游泳身体的转译过程及传播实践。保守人士痛陈女性游泳身体“有伤风化”,政府、先进知识分子、媒体等行动者通过一系列话语实践,将女性游泳身体定义为“健康美”之身体,从而确立其合法地位。运动场上的女性游泳身体通过对政治话语的转译,改变了原有的身体属性,生成“运动场上的救国女英雄”;日常生活中的女性游泳身体通过对时尚话语的转译,生成“摩登泳装女郎”。此外,女性游泳身体联结媒体、政府等异质行动者,卷入以“女性游泳身体”为主体的传播实践,继而生成新的传播网络。

全文