摘要

新闻标题是一则新闻的中心内容,其翻译要求在形式与内涵方面保持一致性。新闻标题对名言佳句、俚语、典故的仿拟大大增加了翻译工作的难度。基于跨文化交流的新闻标题的翻译需要翻译者对新闻标题的内涵、形式等进行综合考虑,结合英语和汉语两种语言的不同特点,对新闻标题进行恰当翻译。根据不同的新闻标题特点,采用直译、仿译等不同的翻译方式,以提高翻译仿拟新闻标题的准确性,保持新闻标题的原汁原味。

  • 单位
    山西水利职业技术学院