登录
免费注册
首页
论文
论文详情
赞
收藏
引用
分享
科研之友
微信
新浪微博
Facebook
分享链接
译者的个性化选择——以索尔·贝娄的译介作品为例
作者:梁黎; 何军
来源:
安徽文学(下半月)
, 2014, (03): 33-35.
译介学
译者
个性化选择
索尔·贝娄
摘要
在跨国、跨文明的文学交流中,翻译是译者和原作者之间两种意识的对话。译者要进行对话,就必须突出自己的主体性。本文以索尔·贝娄的译介作品为例探讨了译者对翻译对象的个性化选择。
单位
西南财经大学
相似论文
引用论文
参考文献