隐喻不仅是一种修辞手段,更是人类思维方式的一种认知工具和看待、认识事物的一个视角,既然如此,隐喻就不可否认是一种认知现象。钱钟书先生的《围城》中含有丰富多样的隐喻,其英译本也广受关注。笔者试图利用概念隐喻的理论,分析文学名著《围城》,探究文学作品中隐喻的翻译策略。