摘要

<正>我国与朝鲜/韩国的交流有着深厚的历史,56个民族中就包含了朝鲜族,朝鲜语对于我国而言既是一门外语也是一门方言。为确保我国与朝鲜/韩国之间的有效交流,需要加强对朝鲜语翻译要点的分析和研究。汉语和朝语之间翻译从马克思主义毛主席思想到国家政策文件等内容开始已经超过半个世纪,自1992年我国与韩国建交以来,这种翻译更是发展迅速。全球经济化的发展让两国之间的贸易逐渐频繁,汉语和朝语翻译更是两国交流不可或缺的工具。朝鲜语在翻译方面主要需要注重人称代词、拟声词以及汉字词的准确翻译,这样才能够确保翻译整体的有效性和准确性。

  • 单位
    吉林广播电视大学