摘要

明晰化翻译策略在各类翻译实践中均有体现。《建筑细部》是典型的科技类建筑文本,以传达信息为主要目的,其中包含的大量术语、长难句和含糊表达给译者确切表达原文本信息造成了极大困扰。通过明晰化加强衔接并揭示隐含信息,能够有效解决这一问题。文章选取三篇笔者参与翻译的《建筑细部》篇章,从明晰化的语法、语用、语篇三个层面对该建筑文本进行汉译分析,探讨翻译方法,指出明晰化能有效提高译文质量,准确再现隐含信息。