摘要
随着文化传播的媒介与方式愈加多样,多模态话语受到了广泛关注。近年来,许多学者从多模态视角对影视作品进行深入的分析,但往往局限于单一作品。现运用Gunther Kress与Theo van Leeuwen的视觉语法与听觉语法理论,分析并比较过往30年内最具国际影响力的三部代表性华语电影——《大红灯笼高高挂》《卧虎藏龙》《战狼2》的国际版预告片,以期为华语电影利用好多模态话语,进一步促进文化传播提供一些启示。不同时期华语电影在国际版预告片中采用的多模态话语的转变,体现了华语电影的文化传播模式逐步由模仿到融合,再转向独立的过程。
- 单位