摘要
本文通过具体实例阐释了英语语言的"无标记性"、"有标记性",并结合具体的语境或场合,探讨了英语语言形式针对某一场合的"得体性"问题,认为语言的标记性和得体性是与语境(或场合)及说话意图紧密结合的。某一场合中,说话者准确地表达了自己的意图,并让听话者准确地知悉说话者的意图,不管是使用标记性形式还是无标记性形式,都是合适的、得体的;如果说话者用有标记的语言形式,准确地表达了其本人的特殊意图,那就是技巧。
- 单位
本文通过具体实例阐释了英语语言的"无标记性"、"有标记性",并结合具体的语境或场合,探讨了英语语言形式针对某一场合的"得体性"问题,认为语言的标记性和得体性是与语境(或场合)及说话意图紧密结合的。某一场合中,说话者准确地表达了自己的意图,并让听话者准确地知悉说话者的意图,不管是使用标记性形式还是无标记性形式,都是合适的、得体的;如果说话者用有标记的语言形式,准确地表达了其本人的特殊意图,那就是技巧。